​日本歌手藤田惠美演唱的经典欧洲民谣,悠扬婉转,美的享受

日本歌手藤田惠美演唱的经典欧洲民谣,悠扬婉转,美的享受

视频加载中...

第一次听到"Down by the Salley Gardens"(漫步莎莉花园),也是在藤田惠美的《挪威甘菊》专辑。相信被它的旋律迷住的人远不止我一个。后来爱尔兰的音乐接触多了一些,又听到了许多不同版本,如琼妮•麦顿(Joanie Madden)哀婉悠远的风笛演绎。

在人声版本中,比较耐听的当属Maura O'Connell,编曲自然,歌声委婉,饱含情感,值得再三循环。

"Down by the Salley Gardens"原本是一首诗,作者是爱尔兰诗人、剧作家叶芝( William Butler Yeats),刊印于诗人1889年出版的诗集The Wanderings of Oisin and Other Poems (莪相的漫游和其他诗歌)。

叶芝在注释中提到了这首诗的由来。斯莱戈的巴利索代尔村( the village of Ballisodare, Sligo)有位老妇人,常自哼自唱一首古老的歌,但她记得的歌词只有三行:

"Down by yon flowery garden my love and I we first did meet.

I took her in my arms and to her I gave kisses sweet.

She bade me take life easy just as the leaves fall from the tree.

But I being young and foolish, with my darling did not agree."

这首古老的民谣或许就是《漫步的快乐男孩》(The Rambling Boys of Pleasure)。叶芝尝试着将它“重建”(reconstruct)如初,我们今天读到的这首《漫步莎莉花园》就是他的成果。原来的标题为An Old Song Re-Sung”(老歌重唱),1895年才冠以现今的名字。

“莎莉花园(Salley Gardens)”或位于斯莱戈镇(今爱尔兰斯莱戈郡首府)附近巴利索代尔村的河岸旁。此处居民习惯种植树木以为建造屋顶的材料。"Salley"或"sally"写成标准英语,即 "sallow"(柳树)。所谓“莎莉花园”应当指河岸旁的一片柳树林,并非我们想象中的花园,袁可嘉先生把歌名翻译为《柳林中》,是十分贴切的。

1909年,爱尔兰作曲家、音乐评论家和民谣收集整理者赫伯特•修斯(Herbert Hughes)为这首诗加上爱尔兰传统音乐《摩恩河畔的少女们》(The Maids of Mourne Shore)的旋律,成为至今最为大众所熟悉的版本,藤田惠美、Joanie Madden和Maura O'Connell演唱的都是这个曲调。

此外,英国古典音乐作曲家、小提琴演奏家丽贝卡•克拉克 (Rebecca Clarke)、约翰•艾尔兰(John Ireland)、艾弗•格尼(Ivor Gurney)和本杰明•布里顿( Benjamin Britten)都曾将这首诗用于他们的音乐作品中。

Down by the Salley Gardens 柳园里

作词:叶芝( William Butler Yeats)

翻译:袁可嘉

Down by the salley gardens my love and I did meet;

She passed the salley gardens with little snow-white feet.

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

But I, being young and foolish, with her would not agree.

柳园里我和心爱者曾经相遇,

她雪白的小脚从柳园走过去。

她要我把爱情看淡些,像树上长绿叶;

但我年轻而愚蠢,却不肯同意。

In a field by the river my love and I did stand,

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

But I was young and foolish, and now am full of tears.

我和心爱者站在河边草地上,

她把雪白的手往我前倾的肩头放。

她要我把人生看淡些,像坟上长绿草;

但我年轻而愚蠢,如今泪如潮。

选自《叶芝诗选》(英汉对照),袁可嘉译。

叶芝是我很喜欢的诗人,他另有一首诗《当你老了》,被赵照谱上曲,在《中国好歌曲》的舞台上唱响,很多人已经听过并喜欢上了这首歌。

相关推荐

​小于号,数独大于号和小于号是什么意思?

​小于号,数独大于号和小于号是什么意思?

109

小于号,数独大于号和小于号是什么意思? 数独大于号和小于号是什么意思 是大于号,<是小于号。小于号和大于号是数学中不等式运算符号的一种。 大于号和小于号的区别这两个符...

​伟大的“西方音乐之父”巴赫逝世272周年

​伟大的“西方音乐之父”巴赫逝世272周年

102

伟大的“西方音乐之父”巴赫逝世272周年 272年前的今天、伟大的作曲家、被称为“西方音乐之父”的约翰·塞巴斯蒂安·巴赫( Johann Sebastian Bach , 1685 年 3 月 21 日~ 1750 年 7 月 28 日)...

​你所没见过的胎儿发育图片

110

你所没见过的胎儿发育图片 准妈妈们或许已经看惯了各类胎儿发育图片,但是下面提供的这几张,是瑞士的一位摄影师采用高科技技术拍摄的,图片的精致程度超乎你的想象,赶紧来看...

​新手必看:家政公司如何经营管理

​新手必看:家政公司如何经营管理

98

新手必看:家政公司如何经营管理 很多人都知道家政行业是当前朝阳产业,人人都想分走一杯羹,很多人选择经营一家家政公司做为创业的起点,有人就问了开一家家政公司后应该如何...

​富士康设想在烟台开发分厂,你觉得可行吗?

​富士康设想在烟台开发分厂,你觉得可行吗?

165

富士康设想在烟台开发分厂,你觉得可行吗? 富士康,尊贵的电子产品大工厂,总部坐落于美丽的宝岛台湾。为了充分满足不断变化的市场需求,我们的公司在全球各地设立众多生产基地...

​台湾是中国的台湾:历史与法理的不可辩驳

​台湾是中国的台湾:历史与法理的不可辩驳

174

台湾是中国的台湾:历史与法理的不可辩驳 一、千年血脉:台湾自古是中国不可分割的领土 • 三国铁证 :公元230年东吴船队抵达夷洲(台湾古称),《三国志》明确记载中央政权对台...

​舌尖上的山珍——东北刺嫩芽

​舌尖上的山珍——东北刺嫩芽

91

舌尖上的山珍——东北刺嫩芽 东北,刺嫩芽是春季餐桌上一道独特的美味。它还有刺老芽、刺龙芽等别称,主要分布在东北山林,是五加科楤木属植物的嫩芽,在每年的4月末5月初破土...